tisdag 13 mars 2007

Så äter man helt vanligt

Rester från igår, fullkornsfafarelle med tomat och vitlök och så sallad på avokado, lök och gurka...ja,ja det går an.

Man gör som fantomen ibland, klär på sig och går på stan som en helt vanlig människa.
Det händer ofta att folk kommer fram till mig och säger med en viss avund i rösten; "Du som har Rodjana hemma Du äter väl bara sådan där underbar asiatisk mat."

Jo, det är nog så att vi äter mest asiatiskt hemma, men med tanke på hur mycket jag själv provlagar av recept som ska publiceras, antingen i böcker eller i artiklar, så blir det en hel del svensk mat av kaliber som bara några få kommer ihåg eller bara lagar i undantagsfall vart tionde år sisådär.

En rolig grej var mötet när vi var nya för varandra för en hel del år sedan.
Jag ville stolt laga till mina älsklingar. Först ut var stekt salt sill med löksås.
Dagen efter lagade Rodjana sin variant som var rismjölspanerad och sedan friterad saltsill som napperades med prig namn pla och serverades med doftande nykokt jasminris - alldeles utmärkt.
Dagen efter lagade jag en rimmad fläsklägg med hemlagat rotmos, dallrande härligt och mättande. Då köpte Rodjana färsk fläsklägg och rödkokade med olika kryddor i en bärnstensfärgad underbart doftande buljong. Läggarna lades sedan ett kort ögonblick under grillen och fick färg och serverades med en "nam djim taleh" och ris. Och nu ska jag förklara vad Nam djim taleh är och då blir det en våldsam kortresa i thailändska med översättningar. Nam djim taleh är färsk vitlök mixad med chilli och fisksås tillsatt med lime. Djim betyder doppa och taleh är eg. hav, tex att gå och simma översätts "pay wai nam titaleh", men taleh i det här fallet betyder "till skaldjur", alltså "kommande från havet", skaldjurssallad=yam taleh. Nam djim är stark sås vid sidan om att doppa i = att det här är ett djäkla språk att omfatta!
Jag lagade paltbröd med fläsk - det fanns inget som matchade det inom den thailändska gastronomin förutom en soppa med anka och ankblodpudding, men det är en annan historia både i ord och smak.